słownik polsko - hiszpański

język polski - español

równa się po hiszpańsku:

1. es igual es igual



Hiszpańskie słowo "równa się" (es igual) występuje w zestawach:

hiszpanski lekcja 2
kartkówka cz 1
hiszpański 3
lekcje w pracy

2. igual igual


Todos igual.
Esta fruta está un poco tocada, deberías comértela hoy, igual mañana ya estará mala.
—Sí, soy yo —dijo Al-Sayib—; pero hay al menos uno de nosotros en cada país. Y a todos nos gusta la Fanta, igual que poner a los novatos en su sitio.
El teorema de Pitágoras dice que el cuadrado de la hipotenusa es igual a la suma del cuadrado de los catetos.
Las mujeres nos tratan igual que la humanidad trata a sus dioses. Nos adoran, y siempre están molestándonos para que hagamos algo por ellas.
Todos son iguales ante la ley y tienen, sin distinción, derecho a igual protección de la ley. Todos tienen derecho a igual protección contra toda discriminación que infrinja esta Declaración y contra toda provocación a tal discriminación.
Los hombres, al igual que las mujeres, se dejan llevar mucho más a menudo por su corazón que por su entendimiento.
El humor, al igual que una rana, puede ser diseccionado, pero muere en el proceso, y su interior es desalentador para cualquiera excepto para la mente puramente científica.
A igual trabajo, igual salario en el mismo lugar ha de ser el principio imperante.
La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social.
Videla dispuso que la Armada, el Ejército y la Fuerza Aérea compondrían el futuro gobierno con igual participación. Comenzó el autodenominado "Proceso de Reorganización Nacional".
Japón se compone de cuatro grandes islas y más de 3000 islas pequeñas, siendo su superficie aproximadamente igual a la de California.

Hiszpańskie słowo "równa się" (igual) występuje w zestawach:

hiszpański nie gryzie
Zosia i Małgosia🇪🇸

3. son son


Son actores.
Nuestras virtudes son, en su mayoría, sólo vicios disfrazados.
En este álbum todos los sonidos que se oyen son en realidad voces elaboradas por ordenador.
Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.
Lo que no tiene lógica para un matemático es algo muy normal para un músico: siete más siete son trece.
Él es honrado y trabajador, pero sus hermanos son todo lo contrario.
Mis compañeros de clase son patéticos. ¡Han estudiado durante cuatro años y todavía no son capaces de conjugar los verbos! La única estudiante que puede hablar bien ya no está en la clase.
Si la vida y la muerte de Sócrates son las de un sabio, la vida y la muerte de Jesús son las de un dios.
Lo que no se imaginaba Cristóbal Colón es que los futuros piratas son en su mayoría piratas informáticos: lo más cerca que estarán nunca de navegar por el mar será en una bañera.
Algunos científicos creen que los delfines son, después de los humanos, los animales más inteligentes del mundo, y que algún día quizás podremos hablar con ellos.
Hay mucha gente así en el mundo. Normalmente no son valientes. Cuando se emborrachan se vuelven valientes.
Que el día de San Valentín se regalen chocolate personas que no son cristianas, es una costumbre estúpida.
Ramificación e integración son dos acciones básicas del control de versiones.
Nunca olvides la importancia de un bonito amanecer, o de ver a tus hijos dormir, o del olor de la lluvia. Muchas veces las cosas pequeñas son las que importan realmente en esta vida.

4. igual a igual a



Hiszpańskie słowo "równa się" (igual a) występuje w zestawach:

Lekcja 10.09.2019