słownik polsko - niemiecki

język polski - Deutsch

ściąć po niemiecku:

1. schneiden


etwas in Scheiben schneiden
Bitte schneiden Sie mir die Haare.
Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden.
Vierteln Sie den Rettich und die Möhren und schneiden Sie die anderen Gemüse in mundgerechte Stücke.
Schälen Sie die Karotten und schneiden Sie sie in Streifen.
Bis vor einem Monat hatte ich noch wunderbar glänzende Haare, aber als ich mir die Haare schneiden und ausdünnen ließ, wurden sie plötzlich spröde.
Schneiden Sie den Lauch in Scheiben und waschen Sie ihn unter fließendem Wasser.
Chinesisches Essen wurde in kleinen Portionen serviert, die kein Schneiden mit Messer und Gabel erforderten.
Benutzt du einen Nagelknipser, um dir die Zehennägel zu schneiden?
Schneiden Sie in der Zwischenzeit die Brotscheiben in Würfel und braten Sie sie im heißen Öl.
schneide schneidest schneidet schneiden schneidet schneiden, schnitt - hat geschnitten
Ich schneide Brot in Scheiben/Wurst in Stücke/Käse in Würfel. Mit dieser Maschine kann man Bretter aus Baumstämmen schneiden.
Das Messer war so stumpf, dass ich das Fleisch damit nicht schneiden konnte, und daher musste ich mein Taschenmesser benutzen.
Schneiden, waschen und trocknen, bitte.
Dieses Messer wird nicht gut schneiden.

2. fallen


gefallen (s)
Erbsen mag ich nicht. Die fallen mir immer vom Messer.
Wenn du nicht aufpasst, wirst du gleich ins Wasser fallen.
Die Polizei befahl dem Verdächtigen, seine Waffe fallen zu lassen.
Es war so still, dass man eine Nadel fallen hören konnte.
Dort wartet die Spinne darauf, dass kleine Insekten wie Schmetterlinge oder Libellen in die Fallen gehen.
Wenn du dir zu sehr Sorgen machst, fallen dir noch die Haare aus.
Wir haben Fallen ausgelegt, um Kakerlaken zu fangen.
Wenn man von Mexiko spricht, fallen einem gleich Tacos ein.
Im ersten Monat dieses Jahres sah ich den Schnee vom 14. bis zum 17. vier Tage lang fallen.
Die Blätter fallen von den Bäumen. Das Glas ist auf den Boden gefallen. Jetzt ist es kaputt.
Alle Äpfel, die zu Boden fallen, werden von den Schweinen gefressen.
Milchsäurebakterien sind ziemlich hartnäckig: selbst wenn man sie einfriert, fallen sie einfach in Winterschlaf, und wenn man sie auftaut, erwachen sie wieder zum Leben.
Wenn die Liebe abkühlt, fallen viele Makel erst ins Auge.
Mir fallen nicht die richtigen Wörter ein, um meinen Dank auszudrücken.

3. haben geschnitten



Niemieckie słowo "ściąć" (haben geschnitten) występuje w zestawach:

podstawy - niemiecki

4. schneiden schnitt geschnitten


schneiden schnitt geschnitten

5. enthaupten


Wenn man sich kleiner machen will, ist es besser sich hinzuknien als sich enthaupten zu lassen.

6. Schnitt


Er schnitt den Umschlag auf.
Er schnitt sich mit dem Messer in den Finger.
Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins.
Wie groß sind die Spieler im Schnitt?
Christoph Kolumbus schnitt sich einst mit einem Messer. Das ärgerte ihn so sehr, dass er dann das Messer schnitt... mit sich.
Meine Mutter schnitt den Kuchen.
Vertiefen Sie den Schnitt!
Er schnitt eine Scheibe Fleisch ab.
Der Schnitt wird in einigen Tagen heilen.
Er schnitt einen Ast vom Baum ab.
Der Vorsitzende schnitt mir das Wort ab.
Pharamp schnitt den Kuchen halb auf.
Ich schlafe im Schnitt sechs Stunden pro Tag.
Der Schnitt an deinem Arm sieht sehr ernst aus.
Er schnitt eine Anzeige aus der Zeitung aus.

Niemieckie słowo "ściąć" (Schnitt) występuje w zestawach:

Repetytorium Edek b2/c1 de

7. schneiden schnitt hat geschnitten


schneiden schnitt hat geschnitten

Niemieckie słowo "ściąć" (schneiden schnitt hat geschnitten) występuje w zestawach:

niemiecki cz. 2 nieregularne