słownik niderlandzko - polski

Nederlands, Vlaams - język polski

begrippen po polsku:

1. warunki


Moglibyśmy się zgodzić na te warunki
Proszę przedstawić warunki płatności.
Ona zaakceptowała warunki umowy
Dogadali warunki zawieszenia broni.
Przyjmuemy wasze warunki.
Pracownicy mogą zastrajkować, żeby wymusić wyższe pensje albo żeby poprawić warunki pracy.
Państwo zwycięskie podyktowało warunki pokoju zwyciężonemu.
Reforma polityczna może poprawić warunki życia najuboższych.
Po trzecie, ochrona środowiska. Potrzebne są warunki życia opartego na modelu oszczędności energii i zasobów.
Warunki geograficzne są tu podobne jak w naszej prefekturze.
Dzisiaj warunki są bardzo złe. Występują gęste opady śniegu, a widoczność jest słaba.
warunki termiczne
warunki na rynku są dośc trudne
Oczywiście, że przeczytałem warunki umowy zanim ją podpisałem.
Warunki sanitarne w obozach dla uchodźców były koszmarne.

Polskie słowo "begrippen" (warunki) występuje w zestawach:

Maastricht op de fiets door drie landen

2. pojęcia


Nie mam pojęcia.
Nie mam pojęcia co robić, jeśli ona się nie pojawi.
Nie mam pojęcia, jak zarejestrować nową domenę.
Z początku nie miałem pojęcia, dlaczego.
Nie mam pojęcia, skąd wzięły się te plotki.
Nie mam pojęcia, jak przenieść pliki mp3 na mojego iPoda.
Nie miała zielonego pojęcia, jak zabrać się za tę robotę.
Chociaż koledzy byli pełni dobrej woli, nie mieli pojęcia o pozyskiwaniu funduszy czy o zarządzaniu.
Ta kwestia jest dla mnie nie do pojęcia.
Rozumie takie pojęcia jak „taki sam” i „inny”.
Nie masz pojęcia, ile to dla mnie znaczy.
Co się z nim dzieje - nie mam pojęcia.
„Co się dzieje w jaskimi? Ciekaw jestem.” „Nie mam pojęcia.”
Nie miałem pojęcia, co powstrzymało mnie przed przeprowadzką.
Nie mam pojęcia, dlaczego na moim komputerze działa, a na twoim nie.