słownik hiszpańsko - polski

español - język polski

estrenar po polsku:

1. wyświetlać premierę wyświetlać premierę



Polskie słowo "estrenar" (wyświetlać premierę) występuje w zestawach:

hiszpanski dzial 5
el futuro no esta escrito
hiszpański 24

2. nowy nowy


Jestem nowy.
Nowy kelner powinien sobie lepiej radzić.
Długopis, który zgubiłem wczoraj, był nowy.
Firma planuje sprzedawać nowy produkt po 1000 dolarów.
Dlaczego nazywają Nowy Jork „Big Apple”?
Ilu mieszkańców liczy Nowy Jork?
Czy nowy model notebooka Apple'a zostanie ogłoszony zgodnie z planem?
Mało prawdopodobne, byśmy wydali nowy album przed zimą.
Te drzewa powinny osłonić nasz nowy dom od wzroku przechodzących na zewnątrz ludzi.
Chciałbym wypróbować ten nowy model, zanim go kupię.
Ostatnie postępy w medycynie zapoczątkują nowy wiek w opiece medycznej.
Odchodzi na emeryturę, zanim wejdzie w życie nowy system emerytalny.
Nazwali tę wioskę „Nowy Amsterdam”.
Co, toner się skończył? Trudno. Panie Kato, przepraszam, mógłby pan pójść po nowy do pokoju pracowników?
Nowy rząd obiecał wykorzenić w kraju korupcję.

Polskie słowo "estrenar" (nowy) występuje w zestawach:

Para 09.01.2023
Ubrania 👚👕👠👖
2023 kwiecień

3. zakładać po raz pierwszy zakładać po raz pierwszy



Polskie słowo "estrenar" (zakładać po raz pierwszy) występuje w zestawach:

hiszpański słowniczek 1 kolumna

4. debiutować debiutować



Polskie słowo "estrenar" (debiutować) występuje w zestawach:

H (randomes españoles 2)

5. używać po raz pierwszy



Polskie słowo "estrenar" (używać po raz pierwszy) występuje w zestawach:

Unidad 7 str. 96-100
hiszpański luty
sin fronteras

6. mieć premierę



Polskie słowo "estrenar" (mieć premierę) występuje w zestawach:

kolos przed świetami J.sz.

7. zakładać coś po raz pierwszy



Polskie słowo "estrenar" (zakładać coś po raz pierwszy) występuje w zestawach:

moj hiszpański 😉