słownik niemiecko - polski

Deutsch - język polski

überhaupt nicht po polsku:

1. wcale nie wcale nie


my wcale nie pijemy za duzo coli

Polskie słowo "überhaupt nicht" (wcale nie) występuje w zestawach:

3 Wortschatz: hier finden Sie Ruhe und Erholung
Niemiecki cz. 3 - krajobrazy, zwiedzanie
Tangram aktuell 2 5-8 słówka dział 5
Niemiecki- Rozdział 3
sprint2, lekcja1różne

2. w ogóle w ogóle


To w ogóle nie jest dobre.
On nie ma szacunku dla rodziców w ogóle
Dzisiaj w ogóle nie mam czasu
Nie mówię w ogóle po chińsku.
Oni w ogóle nie znają niemieckiego.
nie lubię cie w ogóle
Może w ogóle nie lubisz ludzi
nie zgadzam się w ogóle
nie używam cukru w ogóle
to niej jest problem w ogóle

Polskie słowo "überhaupt nicht" (w ogóle) występuje w zestawach:

Schritte 5 p 01
08.04 Niemiecki part I
niemiecki kartkowka
wejsciowka zawody
Sport und fitness

3. w ogóle nie w ogóle nie



Polskie słowo "überhaupt nicht" (w ogóle nie) występuje w zestawach:

Gesundheit - funkcje i środki językowe
Kapitel 12 Alles Klar 1b
Lektion 10 (7.12) PL-DE
Alles Klar 1b K12
My first lesson

4. wcale wcale


Wcale nie.
Mary nie jest wcale chora, tylko udaje.
To tylko propaganda. Mówiono mi, że szampon wcale nie leczy łojotoku.
Nie było wcale łatwo napisać list po angielsku.
Lepiej późno niż wcale.
Jak twierdzi staruszek, którego poznałem wczoraj, karaluchy można jeść i wcale tak źle nie smakują.
Jego przemówienie nie było wcale takie złe.
Przestań krytykować mój świetny pomysł, on wcale nie jest naiwny!
Ilość dymu, jaka wydobywa się z elektronicznego papierosa, wcale nie jest szkodliwa.
On wcale się nie pojawił, przez co czuła się bardzo zażenowana.
Tom kochał Mary, która nie kochała go wcale.
Dożycie dziewięćdziesiątki i więcej wcale nie jest takie rzadkie.
By się porozumiewać, wcale nie trzeba mówić jak rodzimy użytkownik.
Wcale mu się nie spieszy ujawniać jego koronnego argumentu.
Nie mogę tam iść, zresztą wcale nie chcę.

Polskie słowo "überhaupt nicht" (wcale) występuje w zestawach:

oji stali się vitalyi
niemicki kurwa

5. nie ma za co nie ma za co


dziękuje - nie ma za co
nie ma za co, zasługujesz na wyjatkowe rzeczy

Polskie słowo "überhaupt nicht" (nie ma za co) występuje w zestawach:

Mój Niemiecki

6. zupełnie nie



Polskie słowo "überhaupt nicht" (zupełnie nie) występuje w zestawach:

Niemiecki dialogi