słownik polsko - niemiecki

język polski - Deutsch

wszystko jedno po niemiecku:

1. das ist egal das ist egal



2. egal egal


- Möchtest du ins Kino oder ins Theater gehen? – Es ist mir egal.
ganz egal
Egal, welches Musikinstrument du lernen willst, das Wichtigste ist, von Anfang an keine Fehler zu machen, denn Fehler prägen sich immer besser ein als alles, was du richtig gemacht hast.
Man kann über jeden Fehler etwas sagen; aber egal was man über ihn sagt, die wichtigste Aussage über ihn ist, dass er ein Fehler ist.
Wir geben keine Rabatte, sagte die Frau streng. "Egal wie wenig. Nun ziehen sie das Kostüm aus, das sie sich nicht leisten können."
Sie hat einen guten Geschmack, so sieht sie gut aus, egal was sie trägt.
Es ist mir egal, dass du deine Tante Mary nicht magst. Du wirst in den sauren Apfel beißen müssen.
Hm, ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal, welchen Weg ich nehme.
Wenn ich andere Leute verärgere, fühle ich mich immer schlecht, egal, ob ich etwas falsch gemacht habe oder nicht.
Egal ob schwarz, braun, gelb oder normal, alle Leute sollten die gleichen Rechte haben.
Egal, wie sinnvoll deine Aussagen sind, es wird immer jemanden geben, der dir widerspricht.
In letzter Zeit fühle ich mich immer müde, egal wie viel ich schlafe. Vielleicht habe ich mir irgendeine seltsame Krakheit eingefangen.
Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie tun.
Du kannst wahlen was du willst. Mir ist egal.
Egal, wie dicht du warst, Goethe war Dichter!

Niemieckie słowo "wszystko jedno" (egal) występuje w zestawach:

Tangram 1 lektion 3 - Adjektive / andere Wörter
Niemcy - słówka