słownik niemiecko - hiszpański

Deutsch - español

dich po hiszpańsku:

1. te


Te necesito.
Los bancos intentarán prestarte un paraguas en un día soleado, pero te darán la espalda un día lluvioso.
Si estás cansado, ¿por qué no te vas a dormir? "Porque si me voy a dormir ahora, me despertaré demasiado pronto."
Infórmate bien en tantos bancos como puedas; algunos te ofrecen depósitos a plazo fijo con intereses bastante altos.
Has trabajado duro desde hace meses y te mereces unas vacaciones.
- Ya se te han cumplido dos deseos, -dijo la hechicera- pero tu segundo deseo fue que todo volviera a ser como era antes de que pidieras tu primer deseo. Es por eso que no te acuerdas de nada.
Puedes añadir oraciones que no sepas traducir. ¡Quizá otra persona sepa! ¡Por favor, que no se te olviden las mayúsculas ni la puntuación! Gracias.
¡Trabaja un poco! Te servirá para adelgazar.
Estos son mis principios, y si no te gustan... Bueno, tengo otros.
En Tatoeba siempre tienes que escuchar a los miembros con más experiencia. Te dirán lo que no se puede hacer y por qué. Entonces hazlo.
Cuando acabe de escribir la carta, te llevaré al lago que está unas dos millas más allá de la colina.
Voy a llevar a mi perro para que lo conozcas. "¡¿Qué?! ¡No te atrevas a traer ese animal aquí!"
Haces mal al no creer en él, ya veras cómo tarde o temprano te das cuenta de tu error y te arrepientes.
Vos tenés más onda para las humanidades. No te veo habilidad para las ciencias exactas.
Si quieres escuchar una historia aterradora, te contaré un sueño que tuve hace unas semanas.

Hiszpańskie słowo "dich" (te) występuje w zestawach:

Alphabetische Wortliste - D

2.


Tú primera.
Ha sido un placer pasar la tarde con una chica tan inteligente, divertida y guapa como tú.
Sé que crees que entendiste lo que piensas que dije, pero no estoy seguro de si te diste cuenta de que lo que tú oíste no es lo que yo quería decir.
El tiempo es la moneda de tu vida. Tú la gastas. No dejes que otros la gasten por ti.
Tú dices que es adicto al trabajo, pero sabes que hay personas que son más felices cuando trabajan.
Gente que quiere compartir sus creencias religiosas contigo casi nunca quiere que tú compartas las tuyas con ellos.
Puede que mi espada esté roma, pero es más que suficiente para alguien como tú.
—¡¿Dima?! —Al-Sayib estaba tan sorprendido que dejó caer su Fanta sobre el ordenador, arruinando así su caza de novatos— ¡¿Dima?! ¡¿Eres realmente tú?!
—¿Eh? —Dima no lo entendía— ¿Pero tú no eres Al-Sayib? ¿Y no estás bebiendo Fanta y diciéndoles a los novatos que se callen?
Búscate un ángel que sea tan inocente como tú, porque yo, yo soy el diablo, como tú me has mostrado durante los últimos días.
Cuando hables el idioma, podrás participar activamente en organizaciones internacionales, aprender mucho sobre el funcionamiento de esas organizaciones, y organizar cosas tú mismo.
Yo, tú, él, ella, ello, nosotros, vosotros, ellos son pronombres personales.
—Oh, mucho más —sonrió Dima—. Pero de hecho, ésta es una llamada a cobro revertido. Así que tú eres el novato, porque tú eres el que paga.
¡Tócate un pie! ¿Tú oyes lo que me ha dicho éste? Dice que debería ser un payaso por las tonterías que digo. La próxima vez que le vea le voy a partir la cara.
Tú tienes la capacidad de atención de una gallina. "Las gallinas están deliciosas". "Exactamente lo que decía".

Hiszpańskie słowo "dich" (tú) występuje w zestawach:

Meine Lektion