słownik hiszpańsko - francuski

español - Français

coche po francusku:

1. voiture voiture


J'ai une voiture.
Nous avons loué une voiture pour une semaine lorsque nous étions en Italie.
Une voiture en elle-même n'est ni bonne ou mauvaise, tout dépend du conducteur.
Il ne m'arrive que des tuiles ces derniers temps, après mon ordinateur avec toutes mes photos de vacances, c'est à présent ma voiture qui rend l'âme.
Télègue, voiture russe à quatre roues, quand elle part, — et à deux roues, quand elle arrive.
Comme il était en état de forte ébriété, il ne put conduire sa voiture pour aller chez lui.
Il faudra un certain temps au ciment pour sécher avant que nous puissions y garer la voiture.
Un motel ressemble à un hôtel, mais c'est plus petit et utilisé principalement par des gens qui voyagent en voiture.
Les accidents de voiture sont la cause principale de décès pour les adolescents aux États-Unis d'Amérique.
Aller à l'église ne fait pas davantage de toi un Chrétien que te tenir dans un garage ne fait de toi une voiture.
Si je tenais le salaud qui a brûlé ma voiture, je lui ferais bouffer les pissenlits par la racine !
C'est la loi : vous devez toujours boucler votre ceinture de sécurité en voiture ou en avion.
Le compteur kilométrique de cette voiture a été réinitialisé, ce qui bien entendu est interdit.
Bien que ma voiture soit plutôt vieille, elle est encore en bon état.
J'avais espéré faire faire à ma voiture encore cinquante mille miles, mais elle a rendu l'âme sur l'autoroute et la réparation coûterait trop cher.

2. car car


Pardonnez-moi, car j'ai péché.
Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes.
J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive.
Qu’en dis-tu, Mary ? Car tu es une jeune personne fort réfléchie, je le sais, et tu lis de gros livres, dont tu fais des extraits.
Il faut être trois pour apprécier une bonne histoire : un pour la raconter bien, un pour la goûter et un pour ne pas la comprendre. Car le plaisir des deux premiers est doublé par l'incompréhension du troisième.
Aujourd'hui on enterra le laitier. Beaucoup de gens étaient présents, car au village tout le monde le connaissait. "Oh, il est à Linschoten le laitier ?" "là non, il n'y est plus".
Le Coran, loin d'être inimitable, est une œuvre littéraire de qualité inférieure, car il n'est ni clair, ni compréhensible, ne possède aucune valeur pratique et n'est certainement pas un livre révélé.
Celui qui veut déambuler sur le sentier de la sagesse, ne doit avoir aucune crainte de l'échec, car pour autant qu'il progresse, sa cible reste pourtant à une distance inaccessible.
Excusez-moi, ce fer à repasser est-il vendu avec une femme avec ? Car bon, vous êtes bien gentil, mais je sais pas m'en servir de ce truc.
Le soir j'étais triste car j'avais mangé des anchois. Le matin le médecin me réconforta ; pourquoi être triste ? Après tout, j'ai mangé les anchois, les anchois ne m'ont pas mangé.

Francuskie słowo "coche" (car) występuje w zestawach:

400 palabras comunes en francés